Contact

Promoting diversity in humanitarian organizations / – Promouvoir la diversité au sein des organisations humanitaires / Fomento de la diversidad en las organizaciones humanitarias / تعزيز التنوع في المنظمات الإنسانية

A) Objectives of the pledge:

An essential component of trusted humanitarian action is that people feel safe. Not only physically safe, but that their voice can be heard, their views respected, and their gender and diversity welcomed and represented. Our overall commitment to welcoming diversity and being inclusive has implications for what we do and how we do it (in programmes and operations), and for who we are as humanitarians. We commit to addressing gender, diversity and inclusion in all these aspects.

 

To make sure that “what we do“ is safe and inclusive, ensuring dignity, access, participation and safety of those most at risk of being left behind must be a constant consideration in every humanitarian and development programme, allowing protection and inclusion needs to be properly assessed and met.

 

In order to do this, we need to look carefully at “who we are” – embracing diversity within the humanitarian workforce. Staff, volunteers, leadership and governance bodies must reflect the diversity of the communities we serve and leverage diverse perspectives and backgrounds to be truly inclusive. Humanitarians are accountable for upholding such practices as it is precisely this respect of and demonstration of diversity that helps us build trust with affected people and allows us to work effectively in communities. The IFRC’s Strategy 2030 encourages us to “build further on our diversity and promote the inclusion of all who recognise themselves in the values of the Red Cross and Red Crescent.”

 

With a culture of embracing diversity and facilitating inclusion, we are committed to ensure our workplaces are safe for all and that the dignity and integrity of all individual personnel are preserved, safeguarded and promoted. We are committed to ensure that our environment is conducive to prevention and protection against any form of misconduct. The IFRC has zero tolerance for any form of discrimination, harassment, abuse and exploitation.

 

 

**********

 

 

Pour que les personnes puissent avoir confiance dans l’action humanitaire, il faut qu’elles se sentent en sécurité – pas seulement sur le plan physique : il faut aussi qu’elles puissent exprimer leur avis, que leurs points de vue soient pris en compte et que leur genre et leur diversité soient acceptés et représentés. Notre volonté générale de promouvoir la diversité et l’inclusion a des implications sur ce que nous faisons et comment nous le faisons (au niveau des programmes et des opérations) et sur qui nous sommes en tant qu’humanitaires. Nous nous engageons à tenir compte, dans tous ces aspects, des considérations liées au genre, à la diversité et à l’inclusion.

 

Si nous voulons être sûrs et inclusifs dans « ce que nous faisons », nous devons veiller à garantir en tout temps – dans l’ensemble de nos programmes d’aide humanitaire et de développement – la dignité, l’accès, la participation et la sécurité de ceux qui sont les plus susceptibles d’être laissés pour compte, en faisant en sorte d’évaluer et de répondre comme il se doit à leurs besoins en matière de protection et d’inclusion.

 

Pour ce faire, nous devons réfléchir attentivement à « qui nous sommes » – en valorisant la diversité de notre effectif humanitaire. Le personnel, les volontaires, les dirigeants et les organes de gouvernance doivent être représentatifs de la diversité des communautés dans lesquelles nous œuvrons et savoir tirer parti de cette variété de points de vue et d’horizons pour être réellement inclusifs. Les humanitaires se doivent de respecter ces pratiques, car ce respect de la diversité nous aide à instaurer une relation de confiance avec les personnes et nous permet de mener une action efficace au sein des communautés. La Stratégie 2030 de la Fédération internationale nous incite à nous « appu[yer] davantage sur notre diversité et [à] encourag[er] l’inclusion de tous ceux qui se reconnaissent dans les valeurs de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge ».

 

Forts d’une culture d’ouverture à la diversité et à l’inclusion, nous sommes résolus à faire en sorte que nos lieux de travail soient des endroits sûrs et que la dignité et l’intégrité de tous les membres du personnel soient préservées, garanties et promues. Nous nous engageons à favoriser un environnement qui permette de prévenir et de lutter contre tout comportement répréhensible. La Fédération internationale ne tolère aucune forme de discrimination, de harcèlement, d’abus ou d’exploitation.

 

 

**********

 

 

Un componente esencial de la confianza en la acción humanitaria es que las personas se sientan seguras. Es importante su seguridad física y, además, que se escuche su voz, se respeten sus puntos de vista y que, tanto su género como su diversidad sean bien acogidos y estén representados. Nuestro compromiso general en pro de la diversidad y de la inclusión incide en nuestra labor, nuestro modo de actuar (en programas y operaciones) y nuestra identidad en calidad de agentes humanitarios. Nos comprometemos a abordar cuestiones relativas a género, diversidad e inclusión en todos estos aspectos.

 

A fin de que “nuestra labor” sea segura e inclusiva, debemos tener en consideración —en forma constante y en todos los programas humanitarios y de desarrollo— la dignidad de las personas más vulnerables, así como su acceso, participación y seguridad, de modo que las necesidades en materia de protección y de inclusión sean debidamente evaluadas y atendidas.

 

Para lograr este propósito, debemos analizar concienzudamente “nuestra identidad”, con miras a adoptar un enfoque de diversidad en el conjunto de agentes humanitarios. El personal, los voluntarios, los dirigentes y los órganos de gobierno deben reflejar la diversidad de las comunidades a las que prestamos asistencia, así como propiciar perspectivas y antecedentes diversos para que seamos verdaderamente inclusivos. Los agentes humanitarios son responsables de respetar estas prácticas; en efecto, el respeto por la diversidad y su puesta en práctica nos ayudan a generar confianza en las personas afectadas y nos permiten trabajar con eficacia en las comunidades. La Estrategia 2030 de la Federación Internacional nos incita a “ampliar aún más la diversidad en el seno de la organización y promover la inclusión de quienes se identifican con los valores de las instituciones de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja”.

 

En el espíritu de una cultura que adopta la diversidad y facilita la inclusión, nos comprometemos a ofrecer lugares de trabajo seguros para todas las personas, donde se respete, propicie y proteja la dignidad e integridad de cada miembro del personal. Nos comprometemos a ofrecer un entorno donde se prevenga toda forma de conducta inapropiada y se ofrezca protección al respecto. La Federación Internacional tiene tolerancia cero respecto de toda forma de discriminación, acoso, abuso y explotación.

 

 

**********

 

 

من العناصر الأساسية لكفالة الثقة في العمل الإنساني أن يشعر الناس بالأمان؛ ليس فقط الأمان المادي، وإنما شعورهم كذلك بأن صوتهم مسموع، وأن أراءهم تُحترَم، وأن نوعهم الاجتماعي وتنوعهم يلقيان ترحيبًا وتمثيلًا. ولالتزامنا العام بالترحيب بالتنوع وبأن نوفر بيئة شاملة للجميع آثارٌ على العمل الذي نؤديه، والكيفية التي نؤديه بها (في البرامج والعمليات)، ومَن نحن بوصفنا جهات إنسانية. ونحن ملتزمون بالتعامل مع مسائل النوع الاجتماعي والتنوع والإدماج في هذه الجوانب كافة.

ولكي نضمن أن “العمل الذي نؤديه” آمن ويشمل الجميع، فلا بد من أن توضع اعتباراتُ كفالةِ صون كرامة الفئات الأكثر عرضة لاحتمالية إغفالهم أو التخلي عنهم وإمكانية وصولهم ومشاركتهم وسلامتهم بصفة ثابتة في كل برنامج إنساني وتنموي، ما يتيح تقييم احتياجات الحماية والإدماج وتلبيتها على نحو ملائم.

ولكي نفعل هذا، علينا أن ندقق النظر في “من نحن”، وأن نعتنق التنوع على نطاق القوة العاملة في المجال الإنساني. فلا بد أن تُبرز تركيبة الموظفين والمتطوعين وأجهزة القيادة والحكم تنوعَ المجتمعات المحلية التي نقدم خدماتنا إليها، وأن نستفيد من تنوع الآراء والخلفيات لكي نكون حقًا بيئة شاملة للجميع. والعاملون في المجال الإنساني مُساءلون عن الالتزام بمثل هذه الممارسات، ذلك أن احترام التنوع والبرهنة عليه هما تحديدًا ما يساعد على بناء الثقة لدى المتضررين ويتيح لنا العمل بشكل فعّال في المجتمعات المحلية. وتشجعنا استراتيجية العقد 2030 للاتحاد الدولي على “تعزيز تنوعنا وتشجيع احتواء جميع مَن تُجسد قيم الصليب الأحمر والهلال الأحمر رؤيتهم”.

وإذا ما تسلحنا بثقافة تقوم على اعتناق التنوع وتيسير الإدماج، نكون ملتزمين بضمان أن أماكن عملنا آمنة للجميع، وكفالة صَون كرامة وسلامة جميع الموظفين وحمياتهما وتعزيزهما. ونحن ملتزمون بضمان أن بيئة عملنا مواتية للوقاية من أي شكل من أشكال إساءة السلوك والحماية منه. والاتحاد الدولي ينتهج سياسة عدم التسامح المطلق مع أي شكل من أشكال التمييز أو التحرش أو الاعتداء أو الاستغلال.

 

B) Action plan:

We commit to work in cooperation to achieve the following by the end of 2023:

  1. Institutional capacity: Promoting diverse institutions

 

– Foster a culture of leadership that embraces gender and diversity and encourages, equips and inspires staff members and volunteers to innovate and create change that will shape an environment that is inclusive and safe.

 

– Develop and adapt the necessary policies and mechanisms in place to ensure enabling environment for diverse representation and composition of human resources among of volunteers, governance, management and staff. This includes measures such as equal remuneration for equal work, flexible working hours, disability accessible facilities in offices, anonymised recruitments and mentoring systems, paid parental leave.

 

– Continuously analyse[1] and monitor organisational gender and diversity issues, including the gender and diversity composition of human resources at all levels (governance, management, staff and volunteers).

 

– Review, and design if necessary, culturally appropriate tools to communicate and undertake education on acceptable workplace and humanitarian behaviours of people associated with the Movement.

 

– Portray and promote diversity in the communications and representation as well as ensure diversity on technical and high-level panels as well as working groups

 

– Invest, as part of any grant, in capacities for local and national actors, in particular National Societies, to develop and implement policies and practices to promote diversity and inclusion of staff, management and volunteers, and that seek to address abuse of power like sexual exploitation and safeguarding of children

 

– Engage with a broad range of diverse individual and community perspectives whenever establishing or engaging in support to humanitarian diplomacy, policy or strategies.

 

Specifically for IFRC and National Societies:

 

– ensuring Organizational Capacity Assessments processes such as the OCAC analyses Gender and Diversity dimensions, and the results are properly included in the resulting plans of action.

 

– IFRC and National Societies carry out a G&D organisational assessment, with support from a peer NS and/or the IFRC if so requested. The findings of each G&D organisational assessment shall inform existing plans of action of the NS, or their strategic plans, or specific action plans in case the NS so decides.

 

– IFRC consolidates the results of the G&D organisational assessments, provides recommendations for future action and analyses trends.

 

2. Programmes and operations: Meeting the needs of diverse populations

 

– Incorporate a through gender and diversity analysis in all humanitarian programmes, operations, services and tools, in order to ensure that at a minimum programmes “do no harm”, and to further ensure that programmes provide dignity, access, participation and safety for all people.

 

– Ensure that all programmes and operations address the specific needs and risks for different individuals and groups that arise from that analysis, including ensuring that (at least) a minimum level of protection measures are put in place.

 

– Undertake specific programmes and activities to:

 

    1. ensure that people at risk of violence, discrimination or exclusion are supported.
    2. promote a culture of diversity, inclusion, openness and respect.

 

– Establish methods of disaggregating and analysing humanitarian programmes data, at a minimum by sex and by age, and increasingly by disability, using the “Washington Group” set of questions.

 

Specifically for IFRC and National Societies:

 

– All IFRC Emergency Appeal operations includes a dedicated protection, gender and inclusion personnel, and technical support to all DREF operations is provided.

 

[1] Gender and Diversity Organizational Assessment Toolkit is a useful tool in this regard

 

 

**********

 

 

Nous nous engageons à travailler en collaboration en vue de réaliser les objectifs suivants d’ici 2023 :

  1. Capacité institutionnelle : promouvoir la diversité au sein de nos organisations

 

– Promouvoir une culture du leadership favorable à l’égalité de genre et à la diversité, qui incite les membres du personnel et les volontaires à prendre des initiatives et leur donne les moyens d’œuvrer à la création d’un environnement plus sûr et inclusif.

 

Renforcer et adapter les politiques et mécanismes pertinents déjà en place pour créer un environnement favorable à l’inclusion et la diversité au sein des ressources humaines (volontaires, employés, managers, équipes chargées de la gouvernance). Cela suppose de prendre des mesures garantissant des conditions de travail équitables (égalité salariale, horaires de travail flexibles, installations pour personnes handicapées au sein des bureaux, anonymisation des candidatures dans le cadre du processus de recrutement et dispositif d’intégration des nouveaux employés, congé parental rémunéré).

 

– Assurer en continu l’analyse[1] et le suivi des questions de genre et de diversité au sein des organisations, par exemple la question de la représentation de la diversité – de genre, etc. – dans la composition des ressources humaines, à tous les niveaux (équipes de gouvernance, managers, employés et volontaires).

 

– Passer en revue les outils de communication existants ou, si nécessaire, en concevoir de nouveaux qui soient adaptés aux normes culturelles locales pour sensibiliser les personnes associées au Mouvement aux comportements acceptables sur le lieu de travail et dans les opérations humanitaires.

 

Promouvoir la diversité dans les communications et la représentation, et veiller à ce qu’elle se reflète aussi dans le choix des participants aux tables rondes de haut niveau ou sur des sujets techniques ainsi que dans la composition des groupes de travail.

 

– S’assurer qu’une partie des aides financières accordées soit utilisée pour renforcer les capacités des acteurs locaux et nationaux, en particulier des Sociétés nationales, en matière d’élaboration et de mise en œuvre de politiques visant à promouvoir l’inclusion et la diversité parmi les employés, les managers et les volontaires, ainsi qu’à lutter contre les abus d’autorité/la violence sexuelle et à protéger les enfants.

 

Échanger avec un large éventail d’interlocuteurs et de communautés dans le cadre de toute initiative de dialogue entreprise à l’appui d’efforts de diplomatie humanitaire ou d’élaboration de politiques et de stratégies.

 

Pour la Fédération internationale et les Sociétés nationales, en particulier :

 

– Veiller à ce que les processus d’évaluation des capacités organisationnelles, tels que l’ECCO, prévoient une analyse des aspects Genre et Diversité, et à ce que les résultats de ces analyses soient dûment pris en compte dans les plans d’action qui en découlent.

 

– La Fédération internationale et les Sociétés nationales procèdent à une évaluation institutionnelle de l’intégration du genre et de la diversité, avec le soutien d’une SN et/ou de la Fédération internationale, si la demande lui en est faite. Les résultats de chaque évaluation institutionnelle seront pris en compte dans les plans d’action existants des SN ou dans leurs plans stratégiques, ou encore dans des plans d’action spécifiques si la SN en décide ainsi.

 

– La Fédération internationale consolide les résultats de l’évaluation institutionnelle de l’intégration du genre et de la diversité, formule des recommandations sur les mesures à prendre et analyse les tendances.

 

2. Programmes et opérations : répondre aux besoins des populations en tenant compte des facteurs de diversité

 

– Intégrer une analyse exhaustive basée sur des critères d’égalité de genre et de diversité dans tous les programmes, opérations, services et outils de l’action humanitaire, afin de s’assurer au minimum que les programmes respectent le principe « ne pas nuire », et qu’ils garantissent à toutes et à tous dignité, accès, participation et sécurité.

 

– Faire en sorte que tous les programmes et toutes les opérations prennent en compte les besoins et les risques spécifiques des individus et groupes concernés par des questions de diversité et d’inclusion que cette analyse aura révélés, en veillant en particulier (au moins) à ce que des mesures minimales de protection soient mises en place.

 

– Entreprendre des programmes et activités spécifiques visant à :

 

    1. garantir que les personnes exposées à des risques de violence, de discrimination ou d’exclusion puissent bénéficier d’un soutien ;
    2. promouvoir une culture de la diversité, de l’inclusion, de l’ouverture et du respect

 

– Mettre au point des méthodes permettant de ventiler et d’analyser les données relatives aux programmes humanitaires au minimum par sexe et par âge, et toujours plus aussi sur des critères de handicap, en utilisant les questions élaborées par le Groupe de Washington.

 

À l’intention de la Fédération internationale et des Sociétés nationales :

 

– Toutes les opérations de la Fédération internationale au titre desquelles un appel d’urgence a été lancé disposent d’un-e spécialiste des questions de protection, genre et inclusion, et un soutien technique est accordé dans le cadre des opérations financées par le Fonds d’urgence pour les secours lors de catastrophes (DREF).

 

[1] À cet égard, le Gender and Diversity Organizational Assessment Toolkit est un outil très utile.

 

 

**********

 

 

Nos comprometemos a trabajar en colaboración para alcanzar los siguientes objetivos antes de 2023:

  1. Capacidad institucional: fomento de la diversidad en las organizaciones

 

– Fomento de una cultura de liderazgo que adopte la equidad de género y la diversidad, que incite e inspire a los miembros del personal y a los voluntarios y les dé los recursos adecuados para innovar y realizar los cambios necesarios a fin de crear un entorno inclusivo y seguro.

 

– Elaboración de políticas y de mecanismos adecuados, y adaptación de los existentes, a fin de crear un entorno propicio para la diversidad y la inclusión en materia de recursos humanos (voluntarios, empleados, órganos de gestión y de gobierno). Este enfoque conlleva la adopción de medidas, tales como igual remuneración por el mismo trabajo, horarios de trabajo flexibles, instalaciones accesibles en las oficinas para personas con discapacidad, sistemas de contratación y de mentoría que preserven el anonimato de las candidaturas y licencia parental remunerada.

 

– En forma constante, análisis[1] y supervisión de cuestiones relativas al género y a la diversidad, entre otras, equidad de género y diversidad de los recursos humanos en todos los niveles (órganos de gestión y de gobierno, empleados y voluntarios).

 

– Revisión de las herramientas existentes y, si es necesario, diseño de otras adicionales, que sean culturalmente adecuadas, para actividades de comunicación y de sensibilización sobre comportamientos aceptables en el lugar de trabajo y en el ámbito humanitario, dirigidas a personas asociadas al Movimiento.

 

– Visibilidad y promoción de la diversidad en las comunicaciones y en la representación, así como también diversidad en la composición de paneles técnicos y de alto nivel y en grupos de trabajo.

 

– Previsión de inversiones —en el marco de toda subvención— destinadas al fomento de las capacidades de los agentes, en particular de las Sociedades Nacionales, para definir y ejecutar políticas y prácticas orientadas a: i) promover la diversidad y la inclusión entre los órganos de gestión, los miembros del personal y los voluntarios, ii) hacer frente a abusos de poder tales como la explotación sexual y iii)  fomentar la protección de la infancia.

 

– Interacción con una amplia gama de perspectivas individuales y colectivas a la hora de definir o apoyar políticas, estrategias y enfoques diplomáticos en el ámbito humanitario.

 

En el caso de la Federación Internacional y las Sociedades Nacionales, se perseguirán específicamente los siguientes objetivos:

 

– Análisis de las dimensiones de género y diversidad en los procesos de evaluación de la capacidad institucional —como el proceso de certificación y evaluación de la capacidad institucional— y adecuada inclusión de los resultados en los subsiguientes planes de acción.

 

– Evaluación institucional relativa a cuestiones de género y diversidad por parte de la Federación Internacional y las Sociedades Nacionales, con el apoyo, previa solicitud, de otras Sociedades Nacionales y/o de la Federación Internacional. Los resultados de esas evaluaciones respaldarán los planes de acción vigentes de las Sociedades Nacionales, los planes estratégicos o los planes de acción específicos en caso de que las Sociedades Nacionales así lo decidan.

 

– Consolidación de los resultados de las evaluaciones institucionales relativas a cuestiones de género y diversidad, formulación de recomendaciones con miras a acciones futuras y análisis de las tendencias por parte de la Federación Internacional.

 

2. Programas y operaciones: atención a las necesidades de poblaciones diversas

 

– Inclusión de un exhaustivo análisis de género y diversidad en todos los programas, operaciones, servicios y mecanismos humanitarios, a fin de garantizar que, como mínimo, los programas “no hagan daño”, y para que aporten dignidad y seguridad a todas las personas, asegurando el acceso y fomentando la participación.

 

– Atención, en todos los programas y operaciones, de las necesidades y los riesgos específicos que se hayan identificado en el análisis anterior para las distintas personas y grupos, con la aplicación de medidas mínimas de protección.

 

– Aplicación de programas y actividades específicos destinados a:

 

      1. brindar apoyo a las personas vulnerables a situaciones de violencia, discriminación o exclusión;
      2. promover una cultura de diversidad, inclusión, apertura y respeto.

 

– Establecimiento de métodos de desglose y análisis de los datos de programas humanitarios, como mínimo en función del sexo y la edad, y progresivamente, de la discapacidad (aplicando la lista de preguntas definida por el grupo de Washington).

 

En el caso de la Federación Internacional y las Sociedades Nacionales, se perseguirá específicamente el siguiente objetivo:

 

– Inclusión de personal especializado en cuestiones de protección, género e inclusión en todas las operaciones con cargo a llamamientos de emergencia de la Federación Internacional, y suministro de apoyo técnico a todas las operaciones financiadas por el Fondo de Reserva para el Socorro en Casos de Desastre (DREF).

 

[1] En este sentido, la guía Diversity Organizational Assessment Toolkit es una herramienta útil.

 

 

**********

 

 

نلتزم بالعمل التعاوني من أجل تحقيق ما يلي بنهاية عام 2030:

  1. القدرات المؤسسية: تعزيز مؤسسات تتسم بالتنوع
  • تعزيز ثقافة قيادة تحتضن مسائل النوع الاجتماعي والتنوع، وتشجع الموظفين والمتطوعين وتُعدّهم وتُلهمهم للابتكار وإيجاد التغيير الذي سيشكل بيئة شاملة للجميع وآمنة.
  • وضع السياسات والآليات اللازمة ومواءمتها لضمان توافر بيئة ممكّنة لتمثيل وتركيبة متنوعة للموارد البشرية بين أوساط المتطوعين وأجهزة الحكم والإدارة والموظفين. ويشمل هذا وضع تدابير مثل: مساواة الأجر في العمل ذي القيمة المتساوية، وساعات عمل مرنة، ومرافق مُعدَّة لاستخدام ذوي الإعاقة في المكاتب، وأنظمة توظيف مع حجب بيانات المرشحين، وأنظمة توجيه، ومنح “إجازة أمومة/أبوة” مدفوعة الأجر.
  • التحليل[1] والرصد المستمرَّين لمسائل النوع الاجتماعي والتنوع على مستوى المنظمة، بما في ذلك التركيبة التي تراعي النوع الاجتماعي والتنوع في الموارد البشرية على جميع المستويات (أجهزة الحكم، والإدارة، والموظفون والمتطوعون).
  • مراجعة، وإذا لزم الأمر، تصميم أدوات ملائمة ثقافيًا للتواصل والتوعية بشأن مكان العمل المقبول والسلوكيات الإنسانية المقبولة للأفراد المرتبطين بالحركة.
  • تجسيد التنوع وترويجه في الرسائل الإعلامية والبيانات، إلى جانب ضمان تحقق التنوع على مستويات الهيئات الفنية والهيئات رفيعة المستوى وكذلك فرق العمل.الاستثمار، في إطار أي منحة مُقدَّمة، في قدرات الأطراف الفاعلة المحلية والوطنية، ولا سيما الجمعيات الوطنية، من أجل وضع سياسات وممارسات وتنفيذها ترمي إلى تعزيز التنوع والإدماج للموظفين وأفراد الإدارة والمتطوعين، وتسعى إلى التصدي لأشكال إساءة استغلال السلطة مثل الاستغلال الجنسي، وإلى حماية الأطفال.
  • التفاعل مع نطاق واسع من وجهات النظر المتنوعة للأفراد والمجتمعات المحلية عند وضع أنشطة دعم الدبلوماسية أو السياسات أو الاستراتيجيات الإنسانية أو المشاركة فيها.

للاتحاد الدولي والجمعيات الوطنية تحديدًا:

      • ضمان أن عمليات تقييم قدرات المنظمات مثل مبادرة تقييم القدرات التنظيمية وتصديقها (OCAC) تُحلل بُعدَي التنوع الاجتماعي والتنوع، وأن النتائج مُدرجة على نحو ملائم في خطط العمل الناتجة.
      • يُجري الاتحاد الدولي والجمعيات الوطنية تقييمًا للنوع الاجتماعي والتنوع على مستوى المنظمة، بدعم من الأقران من الجمعيات الوطنية و/أو الاتحاد الدولي إذا طُلب ذلك. وستوجِّه نتائج كل تقييم من هذه التقييمات خطط العمل القائمة للجمعية الوطنية، أو خططها الاستراتيجية، أو خطط عمل محددة أخرى حال قررت الجمعية الوطنية ذلك.
      • يتولى الاتحاد الدولي دمج نتائج تقييمات النوع الاجتماعي والتنوع، ويقدم توصيات للعمل المستقبلي ويحلل الاتجاهات.

البرامج والعمليات: تلبية احتياجات المجموعات السكانية المتنوعة

  • دمج عملية تحليل شامل للنوع الاجتماعي والتنوع في جميع البرامج والعمليات والخدمات والأدوات الإنسانية من أجل ضمان أن البرامج تحقق مبدأ “عدم إلحاق الضرر” كحد أدنى، ولضمان أن البرامج تكفل كرامة الناس كافّة وتضمن إمكانية وصولهم ومشاركتهم.
  • ضمان أن جميع البرامج والعمليات تلبي الاحتياجات الخاصة والمخاطر التي قد يتعرض لها الأفراد والمجموعات المختلفة والتي تنشأ من هذا التحليل، بما في ذلك ضمان وجود حد أدنى من تدابير الحماية (على الأقل).
  • التعهد بتنفيذ برامج وأنشطة خاصة من أجل:
      1. ضمان حصول الناس المعرضين لخطر العنف والتمييز والإقصاء على دعم.
      2. تعزيز ثقافة تنوع وإدماج وانفتاح واحترام.
  • وضع طرق لتصنيف بيانات البرامج الإنسانية وتحليلها، حسب الجنس والعمر كحد أدنى، ومن ثم تدريجيًا حسب الإعاقة، باستخدام مجموعة أسئلة “فريق واشنطن المعني بإحصاءات الإعاقة”.

للاتحاد الدولي والجمعيات الوطنية تحديدًا:

  • شمول جميع العمليات التي تنفَّذ في إطار نداءات الطوارئ التي يطلقها الاتحاد الدولي طاقمَ عملٍ متخصصًا في مجال الحماية، والنوع الاجتماعي والإدماج، إضافة إلى دعم فني لجميع العمليات التي يمولها صندوق الطوارئ للإغاثة في حالات الكوارث.

[1] من الأدوات المفيدة في هذا الصدد: Gender and Diversity Organizational Assessment Toolkit

 

C) Indicators for measuring progress:

– Number of Gender and diversity organizational assessments undertaken by IFRC and National Societies

 

– % shift towards achieving a more equitable workforce in terms of demographics following the implementation of targeted initiatives.

 

– Number of tools revisited and utilized to emphasize acceptable workplace and humanitarian behaviours, noting that tools can come in many forms; policies, templates, online trainings and workshops, for example.

 

– % of IFRC-supported emergency operations (DREFs and Appeals) which include measures to address issues of protection, gender and inclusion.

 

 

**********

 

 

– Nombre d’évaluations institutionnelles sur la question du genre et de la diversité réalisées par la Fédération internationale et les Sociétés nationales.

 

– Augmentation du pourcentage d’intégration dans les effectifs d’individus concernés par des questions de diversité et d’inclusion suite à la mise en œuvre d’initiatives ciblées.

 

– Nombre d’outils, sous toutes leurs formes, adaptés et utilisés pour promouvoir des comportements acceptables sur le lieu de travail et dans les opérations humanitaires. Il peut s’agir de politiques, modèles, formations et ateliers en ligne, etc.

 

– Pourcentage d’opérations d’urgence soutenues par la Fédération internationale (DREF et appels) prévoyant un volet protection, genre et inclusion.

 

 

**********

 

 

– Cantidad de evaluaciones institucionales relativas al género y la diversidad realizadas por la Federación Internacional y las Sociedades Nacionales.

 

– Porcentaje de progreso hacia una distribución más igualitaria del personal en términos demográficos tras la aplicación de las iniciativas identificadas.

 

– Cantidad de instrumentos revisados y empleados para la promoción de entornos de trabajo y comportamientos aceptables en el ámbito humanitario, teniendo en cuenta la amplia tipología de instrumentos disponibles; a saber, políticas, modelos o formaciones y seminarios prácticos en línea.

 

– Porcentaje de operaciones de emergencia respaldadas por la Federación Internacional (DREF y llamamientos de emergencia) que incluyen medidas de atención a cuestiones de protección, género e inclusion.

 

 

**********

 

 

  • عدد تقييمات النوع الاجتماعي والتنوع التي تُجرى على مستوى المنظمة من قِبَل الاتحاد الدولي والجمعيات الوطنية.
  • نسبة التحول نحو تحقيق قوة عاملة متكافئة من حيث السمات الديمُغرافية، بعد تنفيذ المبادرات المُستهدَفة.
  • عدد الأدوات التي خضعت للتعديل والمُستخدَمة لتعزيز مكان العمل المقبول والسلوكيات الإنسانية المقبولة، مع ملاحظة أن الأدوات قد تتخذ أشكالًا عدة منها على سبيل المثال: سياسات، وقوالب نموذجية، ودورات تدريبية عبر الإنترنت، وحلقات عمل.
  • نسبة عمليات الطوارئ المدعومة من الاتحاد الدولي (صندوق الطوارئ للإغاثة في حالات الكوارث والنداءات) التي تشمل تدابير لمعالجة مسائل الحماية والنوع الاجتماعي والإدماج

D) Resource implications:

  • – A staff to specifically support/coordinate gender & diversity assessment, analysis and action planning and implementation for National Societies (hosted/employed by any relevant Movement institution).

 

  • A staff to specifically support/coordinate IFRC Human Resources Department work in the areas of inclusion, diversity and gender as a diverse IFRC

 

  • CHF 100,000 to support the implementation of G&D assessments and follow-up.

 

 

**********

 

 

  • Un-e employé-e spécifiquement affecté-e aux domaines suivants : soutien/coordination des évaluations relatives aux questions de genre et diversité, analyse, planification et mise en œuvre à l’appui des activités des Sociétés nationales (accueilli-e/employé-e par l’institution compétente du Mouvement).

 

  • Un-e employé-e spécifiquement affecté-e aux domaines suivants : soutien/coordination des activités des ressources humaines de la Fédération internationale visant à promouvoir une institution soucieuse de la diversité et de l’intégration du genre.

 

  • 100 000 francs suisses pour soutenir la mise en œuvre et le suivi des évaluations relatives aux questions de genre et diversité.

 

 

**********

 

 

  • Un miembro del personal específicamente dedicado a apoyar/coordinar, con un enfoque de género y diversidad, la elaboración de evaluaciones, análisis y planes de actuación, así como su ejecución por las Sociedades Nacionales (adscrito a cualquier institución pertinente del Movimiento).

 

  • Un miembro del personal específicamente dedicado a apoyar/coordinar la labor del Departamento de Recursos Humanos de la Federación Internacional en los ámbitos de la inclusión, la diversidad y el género, con miras a la promoción de la diversidad en el seno de esta institución.

 

  • Cien mil francos suizos (CHF 100 000) para apoyar la ejecución y el seguimiento de las evaluaciones relativas a cuestiones de género y diversidad.

 

 

**********

 

 

  • موظفون يتولون، على وجه التحديد، دعم/تنسيق عمليات تقييم النوع الاجتماعي والتنوع، وإجراء التحليلات، ووضع خطط العمل وتنفيذها للجمعيات الوطنية (تستضيفهم/توهم أي جهة ذات صلة تابعة للحركة).
  • موظفون يتولون، على وجه التحديد، دعم/تنسيق عمل دائرة الموارد البشرية بالاتحاد الدولي في مجالات الإدماج والتنوع والنوع الاجتماعي لتحقيق التنوع في بيئة عمل الاتحاد الدولي.
  • مبلغ 100,000 فرنك سويسري لدعم تنفيذ تقييمات النوع الاجتماعي والتنوع والمتابعة.

 

33IC-Open-Pledge-Safe-and-Inclusive_FINAL-AR.pdf

The International Committee of the Red Cross, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, and the Standing Commission of the Red Cross and Red Crescent, in its function as Trustee of the International Conference of the Red Cross and Red Crescent (the Conference), cannot be held responsible or liable in any manner for any user-generated content or posts on this Database. In the event that the Website team considers any post or content to be incompatible with the Fundamental Principles of the International Red Cross and Red Crescent Movement and/or with the objectives of the Conference, it reserves the right to remove such content.