للتواصل معنا

Rapport à la – 33IC Résolution 4: Rétablir les liens familiaux tout en respectant la vie privée, y compris en ce qui concerne la protection des données personnelles – French Red Cross

  1. هل الدولة/ الجمعية الوطنية/المؤسسة أدرجت الالتزامات الواردة في هذا القرار في الخطط الاستراتيجية أو التشغيلية ذات الصلة؟

    نعم

    أُدرجت الالتزامات في كل مما يلي
    الاستراتيجية

    على المستوى الوطني المستو

    التفاصيل:

    Adoption par le Conseil d’administration de la CRf en janvier 2020 de la Stratégie nationale de maintien et de rétablissement des liens familiaux pour la période 2020 – 2025. – Sur notre coopération avec les autorités françaises (§3) Au-delà de la reconnaissance de notre mission RLF comme étant d’intérêt général (depuis 2016), notre coopération s’établit selon les besoins opérationnels de la mission (échanges réguliers avec les parties prenantes aux niveaux national (ministères de l’Intérieur, de la Justice, des Affaires Etrangères) et local (départements pour la protection de l’enfance) – Sur la mise en œuvre à l’échelle nationale de la stratégie RLF 20-25 du Mouvement (§4) Cf. ci-jointe la stratégie RLF de la CRF. En bref, cette stratégie doit permettre de renforcer l’accessibilité de la mission et d’assurer une qualité de service sur l’ensemble du territoire avec un meilleur maillage territorial, un service central doté de capacités suffisantes et des financements pérennes, lisibles et solidaires des activités. §4b :  Allocation depuis septembre 2019 de ressources par la Direction générale des étrangers en France (DGEF) du ministère de l’Intérieur pour maintenir et rétablir des liens familiaux des enfants non accompagnés ; Obtention de fonds européens FAMI (FAMI géré par la Commission européenne et non par la France) pour faciliter et promouvoir les voies légales d’accès à travers la réunification familiale avec 2 projets, Safe (2021 – 2023) et Repair (2022 – 2024) §4f : sollicitation sans difficulté de certaines administrations (Office français de protection des réfugiés et apatrides par exemple) pour accéder aux données des personnes recherchées et poursuite de notre dialogue avec d’autres administrations pour un accès effectif à ces données. – Sur le traitement des données personnelles (§§5, 7, 10)  Clause de confidentialité pour l’ensemble des volontaires  Utilisation d’une solution technique de chiffrement (Virtru) pour la transmission des messages électroniques et de la plateforme sécurisée du Mouvement (Secure File Exchange)  Information multilingue des requérants sur le traitement de leurs données  Utilisation depuis août 2021 du nouvel applicatif du Mouvement davantage sécurisé, Family Links Answers  Archivage de nos dossiers selon les règles françaises et en accord avec le Code de conduite relatif à la protection des données à caractère personnel

  2. هل الدولة/ الجمعية الوطنية/المؤسسة تعمل مع شركاء آخرين من أجل تنفيذ الالتزامات الواردة في هذا القرار ؟

    نعم

    عملت في شراكة مع:
    اللجنة الدولية للصليب الأحمر / الاتحاد الدولي
    جمعيات وطنية أخرى للصليب الأحمر أو الهلال الأحمر
    شركاء في العمل الإنساني والإنمائي (على سبيل المثال، الأمم المتحدة، منظمات غير حكومية الخ..)

    أمثلة على التعاون مع شركاء:

    – Dans le cadre du projet à venir REPAIR, sa mise en œuvre se fera sous le pilotage de la Fédération internationale avec l’appui du CICR et comme partenaires du projet, les sociétés nationales autrichienne, anglaise, slovène et française. – Le projet SAFE est conduit en partenariat avec la CR italienne et d’autres ONGs française, italienne et canadienne – Participation active à la plateforme nationale du HCR France sur la réunification familiale – Action de sensibilisation sur le RLF

  3. هل واجهتم أية تحديات في تنفيذ الالتزامات الواردة في هذا القرار ؟

    نعم

    تحديات بشأن:
    الموارد البشرية
    القيود التمويلية
    غير ذلك

    تفاصيل عن هذه التحديات:

    – Malgré une base juridique établie, notre accès aux données détenues par certaines administrations reste difficile et la solution de chiffrement utilisée se heurte parfois à des difficultés techniques difficilement surmontables (incompatibilité par exemple de notre solution avec les SI des administrations). – Besoin aussi de mieux faire connaître notre action auprès des partenaires externes

  4. هل كان للالتزامات الواردة في هذا القرار أي آثار على عمل الدولة/ الجمعية الوطنية/المؤسسة وإدارتها؟

    نعم

    نوع التأثير:
    وضعت أدوات/منهجيات ابتكارية ويجري استخدامها
    أُبرمت شراكات مع جهات إنسانية فاعلة أخرى أو تحسّنت الشراكات القائمة

    تفاصيل عن هذا التأثير:

    Cf. Supra

  5. 5- هل كان للالتزامات الواردة في هذا القرار أي آثار على المجتمعات المحلية التي تستفيد من خدمات الدولة/ الجمعية الوطنية/المؤسسة؟

    كلا

الملفات المرفقة

لا يمكن تحميل اللجنة الدولية للصليب الأحمر والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر واللجنة الدائمة للصليب الأحمر والهلال الأحمر، بصفتها الجهاز المفوض من قبل المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر (المؤتمر)، بأي شكل كان المسؤولية عن أي محتوى أو مشاركات منشورة من قبل المستخدمين في قاعدة البيانات هذه. يحتفظ فريق الموقع الالكتروني بحق إزالة أي مشاركة أو محتوى في حال تنافيا مع المبادئ الأساسية للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر و / أو مع أهداف المؤتمر.