South East Asia

Nuestra huella ecológica

El Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (Movimiento) es consciente de la huella ecológica asociada a las grandes reuniones internacionales.

La reducción de la huella ecológica de las reuniones institucionales es un proceso continuo en el que constantemente se incorporan diversos principios de desarrollo sostenible en todas las etapas de la organización y de la celebración de las reuniones, de manera que abarquen las tres dimensiones: eficacia económica, bienestar social y preservación del medioambiente. La Conferencia Internacional y todas las demás reuniones estatutarias del Movimiento deberán celebrarse de modo que se reduzca en la mayor medida posible las prácticas perjudiciales para el medioambiente y se transmita un legado positivo a la comunidad anfitriona.

También se vela por fomentar un cambio de mentalidad entre los colaboradores y las personas que participan en las reuniones.

Agradeceremos que reflexione acerca de su contribución y aporte su cooperación para reducir en la mayor medida posible los efectos de la conferencia que pudieran ser perjudiciales para el medioambiente.

Puede formular comentarios u otras sugerencias, dirigiéndose a helena.pantelic@ifrc.org.

Compendio de mejores prácticas para una conferencia ecológica

Participantes

    • Los participantes se inscriben en línea.
    • Las solicitudes de visado y las cartas de invitación conexas se envían por correo electrónico (documentos escaneados) a la embajada y a la Sociedad Nacional correspondientes.
    • Se proporciona únicamente boletos electrónicos a los participantes.
    • Se puede llegar fácilmente a pie o en transporte público al centro de conferencias desde la mayoría de los hoteles en los que estarán alojados los participantes.
    • Las autoridades de Ginebra facilitan pases gratuitos para el transporte público a los huéspedes de los hoteles de la ciudad.
    • El equipo que se utilizará durante la conferencia (ordenadores, teléfonos celulares, etc.) se alquila localmente para minimizar los gastos de transporte.

Inscripción in situ

  • La inscripción in situ se efectúa mediante un sistema informático con el fin de evitar el uso innecesario de papel.
  • Las carpetas son reutilizables.
  • El estuche de las tarjetas de acreditación es reutilizable y los participantes pueden devolverlo o conservarlo con el fin de volver a utilizarlo.

Distribución de documentos y gestión del papel

  • Los documentos oficiales de las reuniones se envían a los participantes en formato electrónico.
  • Se verifica y se actualiza de forma regular las direcciones en las listas de distribución y de correspondencia para evitar el envío innecesario de documentos impresos por correo convencional.
  • Se proporciona únicamente un juego de documentos oficiales a cada delegación o previa solicitud.
  • Las fotocopias se imprimen en ambas caras de la hoja.
  • Los anuncios se divulgan mediante pantallas distribuidas en distintos lugares del centro de conferencias.
  • Las placas nominativas son reutilizables.
  • Los documentos se publican en el sitio rcrcconference.org.
  • El boletín diario se difundirá en formato video e incluirá entrevistas y síntesis de las reuniones, los seminarios prácticos y las actividades paralelas.
  • Los folletos, las publicaciones y las circulares que no constituyan documentos de trabajo se distribuirán únicamente previa solicitud y no de manera automática.
  • Se supervisará la producción de documentos para los seminarios prácticos y las actividades paralelas.
  • Los organizadores de la conferencia contratan a proveedores e imprentas que observan normas ecológicas.

Hoteles

Para facilitar la estadía de los participantes, se ha efectuado reservaciones colectivas de habitaciones en 17 hoteles que se ciñen a prácticas ecológicas establecidas.

Nos complace observar que la dirección y el personal de los hoteles demuestran un sentido de compromiso con el desarrollo sostenible que ponen en práctica en su trabajo cotidiano. He aquí algunos ejemplos:

  • la atención prestada a los deshechos: se pone en práctica medios adecuados para reciclar las distintas categorías de deshechos;
  • se concede carácter prioritario a la concienciación respecto de la energía: se supervisa el consumo de agua, electricidad y combustible, y se adopta medidas adecuadas para reducir el uso de distintos tipos de energía;
  • las técnicas que emplean los servicios de ama de llaves denotan la optimización del uso de aparatos, dispositivos (aire acondicionado, calefacción, etc.) y productos de limpieza; se cuenta con distribuidores de productos sanitarios y se aplica programas de reutilización de las toallas y sábanas;
  • se imparte formación al personal para que ponga en práctica el sentido de compromiso con el desarrollo sostenible;
  • se alienta a los huéspedes a que utilicen el transporte público (la ciudad de Ginebra proporciona a los hoteles pases para que los huéspedes utilicen los medios de transporte público de forma gratuita durante su estadía);
  • se invita a los huéspedes a reciclar y se les facilita información acerca de prácticas ecológicas;
  • algunos hoteles utilizan productos alimentarios locales y cultivan sus propias hierbas aromáticas.

Transporte

  • Se alienta a los participantes a desplazarse en transporte público durante su estadía.
  • Se puede llegar fácilmente a pie o en transporte público al centro de conferencias desde la mayoría de los hoteles previstos.
  • Las personas que deseen trasladarse del aeropuerto al hotel en transporte público podrán obtener un boleto gratuito a tal efecto de la máquina distribuidora ubicada en el nivel de llegada en el aeropuerto.
  • Algunos hoteles ofrecen servicio de transporte gratuito en autobuses desde el aeropuerto cuyas paradas figuran designadas frente a las salidas en el nivel de llegada.
  • En el aeropuerto funcionará un mostrador de bienvenida en el cual se proporcionará información a los participantes.

Centro de conferencias

The Geneva International Conference Centre (CICG) aims to play a leading role in the pragmatic management of its administrative buildings and conference centres, which include environmentally friendly concerns and the target of durable development.

It seeks to optimize the energy consumption and waste disposal with its staff contributing to the policy and applying its principles and initiating new measures to avoid waste.

In order to achieve this, the CICG has chosen four core areas it is focussing on: refuse, energy, water and architectural environment and has made to this end adequate technological choices.

El Centro Internacional de Conferencias de Ginebra (CICG) se esfuerza por desempeñar una función ejemplar en la gestión pragmática de sus edificios administrativos y centros de conferencias, que incluye la preocupación por el medio ambiente y los esfuerzos para lograr un desarrollo sostenible. Se optimiza el consumo de energía y la eliminación de los deshechos mediante la participación del personal en la elaboración de políticas, la puesta en práctica de principios pertinentes y la adopción de nuevas iniciativas para evitar desperdicio. A tal efecto, el CICG ha definido cuatro esferas de atención prioritaria, a saber, los deshechos, la energía, el agua y el diseño ambiental, y ha optado por medidas tecnológicas adecuadas en este sentido.

 

  1. Deshechos
  • En el CICG se recoge y se separa por categorías los deshechos mediante el uso de contenedores para cada tipo de deshecho (papel, PET, cartón, pilas y baterías, hierro, cobre, madera, grasas y aceites, disolventes, tubos fluorescentes y otras bombillas, piezas eléctricas, etc.). Una vez separados, se procede a la recolección, el reciclaje o la destrucción de los materiales en centros especializados y bajo condiciones ecológicas.
  • Se coloca contenedores en los edificios para alentar a los usuarios y al personal a sumarse a las iniciativas de reciclaje.
  • Los proveedores de servicios tercerizados de limpieza de oficinas utilizan productos con bajo riesgo de contaminación.
  1. Energía
  • Se utiliza material de iluminación de bajo consumo de energía, así como detectores de seguridad e interruptores temporizados en las zonas que no necesitan estar iluminadas de forma permanente (por ejemplo, los servicios higiénicos, las oficinas y las áreas comunes).
  • Se exhorta al personal y a los visitantes a apagar los equipos eléctricos en vez de dejarlos en modo de vigilia para evitar el consumo de energía “difusa”.
  • La calefacción funciona con gas y los nuevos edificios están dotados de sistemas geotérmicos. Se sustituye las calderas de aceite por equipos que funcionan a base de gas.
  • Se refuerza el sistema de aislamiento del equipo y las tuberías con el fin de evitar pérdidas de energía.
  • Los equipos son objeto de supervisión y mantenimiento para garantizar su eficiente utilización y óptimo rendimiento, y evitar la excesiva producción de deshechos o gases tóxicos (gases de efecto invernadero).
  • Los sistemas de aire acondicionado están dotados de válvulas reguladoras que mantienen una temperatura constante, con variaciones mínimas, en función de la temperatura exterior.
  • Se recupera la energía, se recicla el aire circulante y la calidad de éste se vigila constantemente.
  • Se refuerza el sistema de aislamiento del edificio con el fin de mejorar la protección térmica y evitar tanto el calentamiento excesivo como la pérdida de energía.
  1. Agua
  • Los sistemas de evacuación de agua de los inodoros cuentan con un dispositivo que permite detener el flujo de agua manualmente y elegir una descarga diferencial ya sea completa o parcial.
  • El césped y los jardines exteriores se riegan mediante sistemas que controlan y regulan el consumo eficiente de agua.
  1. Diseño ambiental
  • En el CICG se vela por tener presentes cuestiones vinculadas con el medio ambiente y el desarrollo sostenible siempre que se emprende nuevos proyectos de construcción o renovación.
  • Se presta especial atención al diseño arquitectónico, optándose por una distribución en planta sencilla, ajustada a las necesidades reales, y con la debida consideración al entorno urbano.
  • Asimismo, se vela por la utilización de métodos eficientes para la construcción, la renovación y el mantenimiento de los edificios, así como por la selección de asociados dignos de confianza en estos ámbitos.
  • Se opta por la utilización de materiales adaptados al uso al que están destinados, que sean duraderos y cuya fabricación y mantenimiento sean ecológicos.
  • El CICG cuenta con áreas verdes tanto dentro como fuera de los edificios y vela por la elección de plantas, árboles o flores adaptados al clima y al ambiente locales.
  1. Otros
  • Las salas de reunión están equipadas con proyectores de transparencias y proyectores para computadoras portátiles, en vez de rotafolios.
  • Se dispone de pantallas y tableros electrónicos para indicar las salas de reuniones y divulgar información.
  • El CICG cuenta con facilidades de acceso para las personas discapacitadas.
  • El restauran del CICG elige alimentos provenientes de fuentes sostenibles y está asociado al organismo de certificación Green Globe.

2. Energy

  • Low consumption lighting elements are used as well as security detectors and timer switchers in areas which do not require permanent lighting (ex. washrooms, offices and public zones).
  • Staff and visitors are encouraged to switch off machines rather than leaving them on a “standby” position, to minimise the “grey energy”.
  • Gas is used for heating and new buildings are equipped with geo-thermic systems. Oil-fired boilers are replaced by gas-fired systems.
  • The insulation of equipment and pipes is being consolidated to avoid energy loss.
  • All equipment is being monitored and maintained to guarantee efficient use and optimal production without excessive waste or toxic gas production (greenhouse gases).
  • The air conditioning systems use regulating valves, which guarantee regular, constant temperatures with minimal variation based on the outside temperature.
  • Energy is being recuperated, surrounding air being recycled and the air quality constantly monitored.
  • The insulation of the building is being consolidated aiming to improve thermal protection to avoid both overheating and energy loss.

3. Water

  • Flushing devices in toilets block manually rather than automatically and there is a choice of rate of flow (single or double action).
  • Monitoring and operating systems, which are efficient in containing water consumption are used for outside watering of lawns and gardens.

4. Architectural environment

  • When embarking on new construction or renovation projects the CICG tries to take environmental issues and durable development into account.
  • It pays special attention to the design by focussing on simple layouts, closely adjusted to real needs as well as taking into account the urban environment.
  • It seeks efficient working methods for construction, renovation and servicing of buildings and relies on trusted business partners.
  • It chooses materials, which are best adapted to their use and are durable and the production and maintenance of which are environmentally friendly.
  • The CICG has garden areas within the buildings as well as outside them and tries to include plants, trees or flowers adapted to the local environment and climate.

5. Other:

  • Meeting rooms are equipped with overhead projectors and beamers for projections from laptops rather than flip-charts.
  • Electronic boards are available to indicate where meetings take place and also disseminate other information.
  • The CICG is accessible for disabled people.
  • The CICG restaurant selects food from sustainable sources and is partnering with Green globe.

Bienestar de los participantes

El personal de la Cruz Roja y la Media Luna Roja vela por el bienestar de los miembros y participantes que asisten a las reuniones. Se esfuerza por que éstas transcurran de forma profesional, sin contratiempos, y hace cuanto está en su poder para propiciar un ambiente placentero.

  • Se reconoce y se respeta la gran variedad y diversidad cultural de los participantes; se vela por el respeto mutuo entre el personal y los participantes.
  • En el centro de conferencias se pone a disposición espacios destinados al descanso de los participantes, tales como una terraza, una cafetería, un pequeño jardín, sofás y butacas, y una zona de exposiciones.
  • Se designa una sala de oración en el centro de conferencias.

Exhortación al personal y a los participantes a la conferencia

Se solicita amablemente al personal permanente y auxiliar y a los participantes en las reuniones que:

  • observen a las normas ecológicas de los hoteles;
  • utilicen el transporte público siempre que sea posible;
  • respeten el sistema de reciclaje previsto en el centro de conferencias;
  • apaguen las luces (incluidas las lámparas de escritorio) al salir de las salas y oficinas (concierne al personal);
  • apaguen los ordenadores al final del día;
  • impriman la menor cantidad posible de documentos;
  • reduzcan los márgenes de los documentos e impriman en ambas caras para optimizar el uso de papel.

Esta página también está disponible en: Inglés, Francés